Freelance Editorial Translator of Japanese Content & Localization // Traducteur éditorial du contenu & localisation japonais à la pige

Reporting to the Lead Editor of Japanese Content, the Freelance Editorial Translator is responsible for translating and adapting the SSENSE editorial content. They will ensure the best-in-class quality of our translated editorial content, in line with SSENSE guidelines, quality standards and fast turnaround times. The ideal candidate possesses a curious inquisitive mind, mastery of Japanese language and is driven to deliver relevant content for our Japanese audience.  

RESPONSIBILITIES

  • Translate the SSENSE editorial content (articles, interviews, etc.) from English to Japanese
  • Implement updates in text formatting and style as needed
  • Integrate qualitative feedback from the Lead Editor as required

REQUIREMENTS

  • Bachelor’s degree in Japanese Literature, Journalism, Translation or related experience with a focus on literary translation
  • A minimum of 5 years experience in English-Japanese translation and adaptation, ideally in an agency or as part of a content team in a high-volume publishing environment
  • Mastery of Japanese grammar, spelling, and usage including ability to craft culturally-sensitive texts

SKILLS

  • Superior research skills
  • Detail-oriented and versatile writer
  • Ability to meet deadlines
  • Demonstrated knowledge of fashion, pop culture, and contemporary art and design

This is a remote work opportunity.

----------

Relevant du Réviseur principal du contenu japonais, le Traducteur éditorial à la pige effectue la traduction et l’adaptation des éditoriaux SSENSE. Il/Elle veille à l’atteinte d’une qualité hors pair pour le contenu éditorial traduit; ainsi qu’au respect des lignes directrices SSENSE, des standards de qualité et des courts délais de production. Le candidat idéal possède un esprit curieux, maîtrise le japonais et se trouve motivé par la production de contenu pertinent pour le public japonais.

RESPONSABILITÉS

Traduction - 100%

  • Traduire le contenu éditorial SSENSE (articles, entrevues, etc.) de l’anglais au japonais
  • Adapter la mise en forme et le style du texte, lorsque requis
  • Intégrer la rétroaction qualitative du Réviseur principal, au besoin

EXIGENCES

  • Baccalauréat en Littérature japonaise, Journalisme ou Traduction; ou une expérience connexe liée à la traduction littéraire
  • Un minimum de 5 années d’expérience en traduction et adaptation anglais-japonais, préférablement au sein d’une agence ou d’une équipe de contenu responsable d’un volume élevé de publications
  • Maîtrise du japonais, incluant la grammaire, l’orthographe et l’usage, et capacité à produire des textes adaptés à la culture cible

COMPÉTENCES

  • Excellentes compétences en recherche
  • Minutie et polyvalence rédactionnelles
  • Capacité à respecter les échéanciers
  • Connaissance éprouvée de la mode, de la culture pop ainsi que de l’art et du design contemporains

Ce poste est uniquement disponible en télétravail.
 //

Want to apply later?

Type your email address below to receive a reminder

Apply to Job // Postuler pour le poste

Error // ErreurRequired field // Champ requis
Error // ErreurRequired field // Champ requis
Error // ErreurRequired field // Champ requis
Error // ErreurRequired field // Champ requis
insert_drive_file
Error // ErreurRequired field // Champ requis
Error // ErreurRequired field // Champ requis
Error // ErreurRequired field // Champ requis
Error // ErreurRequired field // Champ requis
Error // ErreurRequired field // Champ requis